TUYÊN NGÔN LẠC HỒNG
Nam quốc Mộc Tinh chấn Lạc Hồng
Vận thiên khí hội kiến hòa nhân
Chấn đạo quốc hưng bình thiên hạ
Ngoại quốc lân bang kính phục giao.
Trần Đông Chấn

Hoàng Sa Việt Nam: Nỗi đau mất mát - La Meurtrissure

Search This Blog

Wednesday, November 25, 2009

Có bao nhiêu bộ hồ sơ về vụ PCI? (phần 2)

Trân Văn, phóng viên đài RFA
2009-11-23
Ở buổi phát thanh trước, nhân sự kiện ông Khuất Văn Nga, Viện phó Viện Kiểm sát Tối cao tuyên bố vụ PCI thể hiện “bản lĩnh chính trị” của Việt Nam, Trân Văn tổng hợp và tường trình một số sự kiện liên quan đến nghi án PCI, kể từ khi scandal này bùng lên hồi giữa năm ngoái.
Lần này, Trân Văn tiếp tục tổng hợp và tường trình về scandal PCI thông qua các tuyên bố của một số viên chức cao
Huỳnh Ngọc Sỹ (phải) và Lê Quả tại phiên tòa ngày 25/09/2009
Huỳnh Ngọc Sỹ (phải) và Lê Quả tại phiên tòa ngày 25/09/2009
Ảnh : Đức Tâm via VTV4(courtesy RFI)
cấp trong chính quyền Việt Nam như: Thủ tướng, Tổng Thanh tra và Phò Tổng Thanh tra Chính phủ, Bộ trưởng Tư pháp, Bộ trưởng Công an, Viện trưởng và Viện phó Viện Kiểm sát Tối cao,...

“Phúc của nhà ông Huỳnh Ngọc Sỹ to quá”

Năm ngoái, sau khi Nhật loan báo sẽ tạm ngưng viện trợ cho đến khi Việt Nam có những hành động “nhiều ý nghĩa” để bài trừ tham nhũng trong các dự án đầu tư phát triển hạ tầng sử dụng vốn ODA, tiến trình điều tra nghi án nhận hối lộ của PCI từ chỗ “vẫn chưa có gì cụ thể”, theo lời của ông Vũ Tiến Chiến, Chánh Văn phòng Ban Chỉ đạo
Trung ương về Phòng chống tham nhũng của Việt Nam, tuyên bố hôm 28 tháng 11 năm 2008, đã được Bộ Công an Việt Nam xác định đủ cơ sở, để khởi tố vụ án nhận hối lộ xảy ra tại Ban Quản lý Dự án Đại lộ Đông – Tây, chỉ trong vòng mười ngày. Thậm chí, chỉ trong vòng mười ngày, ông Khuất Văn Nga, Viện phó Viện Kiểm sát Tối cao còn cho biết, đã “hoàn thành 90%”, năm đề nghị mà phía Nhật yêu cầu điều tra.
Hôm 28 tháng 11 năm 2008, Bộ Công an Việt Nam xác định đủ cơ sở, để khởi tố vụ án nhận hối lộ xảy ra tại Ban Quản lý Dự án Đại lộ Đông – Tây, chỉ trong vòng mười ngày. Thậm chí, chỉ trong vòng mười ngày, ông Khuất Văn Nga, Viện phó Viện Kiểm sát Tối cao còn cho biết, đã “hoàn thành 90%” 

TƯ. về chống tham nhũng

Tuy nhiên, đến nay, nghi án nhận hối lộ của PCI vẫn còn là nghi án. Khoảng hai tháng sau khi vụ án nhận hối lộ xảy ra tại Ban Quản lý Dự án Đại lộ Đông Tây được khởi tố, Bộ Công an Việt Nam mới khởi tố ông Huỳnh Ngọc Sỹ.
Thế nhưng, dù đã bị khởi tố và tạm giam hồi giữa tháng 2 năm nay, đúng vào lúc Hoàng Thái tử Nhật sang thăm Việt Nam, cho tới bây giờ, ông Huỳnh Ngọc Sỹ - nhân vật chính trong nghi án nhận hối lộ của PCI, vẫn chưa phải là bị can của vụ án nhận hối lộ này. Ông Sỹ chỉ là bị can, sau đó là bị cáo của vụ án “lợi dụng chức vụ quyền hạn trong khi thi hành công vụ”.
Quyết định khởi tố ông Huỳnh Ngọc Sỹ khiến nhiều người ngạc nhiên. Vào lúc đó, trả lời Đài Á Châu Tự do, luật sư Bùi Quang Nghiêm, Đoàn Luật sư TP.HCM, giải thích: Ranh giới giữa hai tội như hai vòng tròn giao nhau, có phần chung rất lớn. Cho nên nếu như người ta  có cảm tình với bị can, bị cáo thì người ta dễ đẩy tội “đưa và nhận hối lộ” thành tội “lợi dụng chức vụ quyền hạn”. Người ta sử dụng điểm chung trong hai vòng tròn ấy.
Song luật sư Nghiêm cũng chỉ dám phỏng đoán:  Từ trước đến nay, tôi vẫn nghĩ rằng. cả phía Nhật Bản và dư luận báo chí  đều cho rằng ông Huỳnh Ngọc Sỹ liên quan đến việc nhận hối lộ. Nếu như được khởi tố về tội lợi dụng chức vụ quyền hạn thì phúc của nhà ông Huỳnh Ngọc Sỹ to quá!
Khoảng mười ngày sau khi ông Sỹ bị bắt, Nhật tuyên bố viện trợ trở lại cho Việt Nam.

Từ trước đến nay, tôi vẫn nghĩ rằng. cả phía Nhật Bản và dư luận báo chí  đều cho rằng ông Huỳnh Ngọc Sỹ liên quan đến việc nhận hối lộ. Nếu như được khởi tố về tội lợi dụng chức vụ quyền hạn thì phúc của nhà ông Huỳnh Ngọc Sỹ to quá!
LS.Bùi Quang Nghiêm

Không có tiền dịch tài liệu vụ án?

Vài tháng sau, các cơ quan bảo vệ pháp luật của Việt Nam cho biết, chi phí dịch toàn bộ hồ sơ liên quan đến vụ PCI đưa hối lộ, mà Nhật đã chuyển cho Việt Nam, lên tới hàng tỷ đồng và vì vậy, họ chưa có kinh phí để thực hiện công việc dịch thuật.
Đến tháng 7, ông Trần Văn Truyền, Tổng Thanh tra chính phủ, bảo rằng, ngoài việc dịch thuật, còn phải giám định để kiểm tra tính chính xác, rồi mới chuyển hóa thành cơ sở để điểu tra, thẩm tra chứ không phải lấy tài liệu của Nhật đưa để kết luận, xử lý ngay. Theo ông Truyền: Việc này mất rất nhiều thời gian và công sức mà cơ chế hiện nay của chúng ta, việc phối hợp điều tra với bên ngoài còn rất khó khăn.
Cuối tháng 9 vừa qua, hệ thống bảo vệ pháp luật của Việt Nam đưa ông Sỹ ra xử về tội “lợi dụng chức vụ quyền hạn trong khi thi hành công vụ”.
Ở phiên xử sơ thẩm, ông Sỹ chỉ bị phạt ba năm tù nhờ có “nhân thân tốt”, dù tất cả các cơ quan bảo vệ pháp luật đều xác định ông Sỹ đã lợi dụng chức vụ, quyền hạn để chiếm đoạt 52 triệu đồng. Hình phạt mà toà án cấp sơ thẩm đã tuyên đối với ông Sỹ chỉ bằng một nửa hình phạt mà Viện Kiểm sát TP.HCM đề nghị, dẫu cho mức hình phạt mà Viện Kiểm sát đề nghị vốn đã dưới mức bình thường.
Các cơ quan bảo vệ pháp luật của Việt Nam cho biết, chi phí dịch toàn bộ hồ sơ liên quan đến vụ PCI đưa hối lộ, mà Nhật đã chuyển cho Việt Nam, lên tới hàng tỷ đồng và vì vậy, họ chưa có kinh phí để thực hiện công việc dịch thuật.

Khoảng một tháng sau, hôm 22 tháng 10, ông Trần Văn Truyền, Tổng Thanh tra Chính phủ cho biết đã dịch xong toàn bộ tài liệu liên quan đến nghi án nhận hối lộ của PCI mà Nhật từng chuyển cho Việt Nam, song ông Truyền nhấn mạnh, tài liệu ấy chỉ là một phía và cần chiếu cố cho người có nhân thân tốt.
Cũng thời điểm này, người ta được biết, viện trợ của Nhật cho Việt Nam trong năm nay, vào khoảng 1,5 tỷ đô la, chừng gấp rưỡi năm ngoái. Trước đây, vào năm 2007, viện trợ của Nhật cho Việt Nam là 1,1 tỷ đô la nhưng năm ngoái, sau vụ PCI, đã giảm xuống, chỉ còn khoảng 1 tỷ đô la.
Đầu tháng 11, ông Lê Hồng Anh, Bộ trưởng Công an, tiết lộ, dựa trên tài liệu đã dịch, có cơ sở để buộc tội nhưng vì đây là lần đầu tiên sử dụng hồ sơ do nước ngoài cung cấp nên phải xem lại coi luật pháp Việt Nam thế nào. Cũng vì vậy, Bộ Công an đã đề nghị Bộ Tư pháp xem xét.
Đến ngày 17 tháng 11, ông Hà Hùng Cường, Bộ trưởng Tư pháp, cho rằng, chưa thể lấy tài liệu liên quan đến vụ PCI đưa hối lộ, do Nhật cung cấp để buộc tội. Tài liệu này chỉ là nguồn chứng cứ gián tiếp để tiếp tục khai thác, điều tra, chuyển hoá thành chứng cứ trực tiếp. Ông Cường cho biết thêm là có thể các cơ quan bảo vệ pháp luật Việt Nam phải sang Nhật, lấy lời khai của các nhân chứng có liên quan.

Pháp luật VN không cho phép dùng tài liệu nước ngoài buộc tội

Hai ngày sau, giải trình với Quốc hội về việc xử lý những hành vi nhận hối lộ của tổ chức, cá nhân ở nước ngoài, rửa tiền ở nườc ngoài, ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Việt Nam, bảo rằng: Đây là độc lập chủ quyền của chúng ta, bảo đảm tinh thần đúng người, đúng tội, không bỏ sót tội nhưng không làm oan. Đối với câu hỏi vì sao không dùng các chứng cứ do nước ngoài cung cấp để buộc tội, ông Dũng trả lời: Tôi nói là pháp luật Việt Nam không cho phép làm như vậy. Qua thực tiễn này, khiếm khuyết của pháp luật Việt Nam như thế nào trong tình hình mới cần có bổ sung, chúng tôi sẽ đề nghị các cơ quan chức năng đề xuất, hoàn thiện pháp luật, bảo đảm quản lý xã hội tốt hơn, phù hợp hơn trong điều kiện kinh tế thị trường và hội nhập quốc tế.
Vì sao không dùng các chứng cứ do nước ngoài cung cấp để buộc tội, ông Nguyễn Tấn Dũng trả lời: Tôi nói là pháp luật Việt Nam không cho phép làm như vậy.

Ngày 19 tháng 11, ông Khuất Văn Nga, Viện phó Viện Kiểm sát Tối cao, nhận định: Nguồn tài liệu của Nhật rất “quý” và hữu ích trong việc điều tra, truy tìm hành vi tội phạm trên quan điểm của Việt Nam. Trên cơ sở đó, cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam sẽ thực hiện biện pháp tố tụng của Việt Nam. Cũng theo ông Nga: 3050 trang tài liệu đó sẽ được “Việt hóa” để làm cơ sở triển khai vụ án.
Hình như các cơ quan bảo vệ pháp luật của Nhật chỉ chuyển cho Việt Nam một bộ tài liệu, liên quan đến nghi án nhận hối lộ của PCI. Tuy nhiên theo dõi các diễn biến liên quan đến tiến trình điều tra, xử lý nghi án nhận hối lộ của PCI tại Việt Nam, người ta có cảm giác, các cơ quan bảo vệ pháp luật Việt Nam có hơn một bộ tài liệu.
Một bộ tài liệu mà hồi tháng 7, ông Trần Văn Truyền, Chánh Thanh tra chính phủ cho biết, cần rất nhiều thời gian, công sức để dịch. Một bộ tài liệu đã được dịch xong hồi tháng 10. Thêm một bộ tài liệu mà cách nay vài ngày, được ông Khuất Văn Nga, Viện phó Viện Kiểm sát Tối cao bảo rằng sẽ “Việt hoá”. Một bộ tài liệu được nhiều viên chức lãnh đạo chính phủ cho rằng, chỉ mới là một phía, một nguồn chứng cứ gián tiếp, khi sử dụng phải chú ý đến độc lập, chủ quyền, bảo đảm tinh thần đúng người, đúng tội, không bỏ sót tội nhưng không làm oan. Và một bộ tài liệu được xem là rất qúy, rất hữu ích trong việc điều tra, truy tìm hành vi tội phạm trên quan điểm của Việt Nam.
Liệu nghi án PCI sẽ được làm rõ? Không ai biết! Với nghi án này, những viên chức lãnh đạo chính phủ và các cơ quan bảo vệ pháp luật của Việt Nam chỉ khẳng định hai điều: Thứ nhất, Việt Nam sẽ xử lý kiên quyết, nghiêm minh và thứ hai, đó là chuyện hết sức phức tạp.

No comments:

Post a Comment

Vìdeo trực tiếp từ Paltalk: Diễn Đàn Chính Trị Tranh Luận Dân Chủ

Video#2 : DienDan ChinhTri TranhLuan DanCHu - Live from PalTalk

Log In Paltalk: DienDan_ChinhTri_TranhLuan_DanChu

Liberty